Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Есперанто-Португалски Бразилски - Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЕсперантоПортугалски Бразилски

Категория Безплатно писане - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...
Текст
Предоставено от Marcioz
Език, от който се превежда: Есперанто

Saluton! Dankon pro via mesagho!
Mi nun akompanas brazilan samideanon Silvio en nia urbo...
Amike via,
Chielismo

===========
Chu vi povas informi detalojn pri la mashino, kio interesas vin??

Pri la turismo mi opinias ke ordinaraj turistoj estas malfacile troveblaj, cxar la vojo estas tro malproksima. Eble ni povos grupigi iujn entreprenistojn...?
Bonan sabaton kaj dimancxon.?

===============

Заглавие
Saudações, obrigado por sua mensagem.
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Borges
Желан език: Португалски Бразилски

Saudações! Obrigado por sua mensagem!
Agora eu estou acompanhando o esperantista brasileiro Silvio em nossa cidade...
seu amigo,
Chielismo

Você poderia mandar detalhes sobre a máquina, o que interessa a você??

Sobre turismo, eu acho que encontrar turistas comuns é muito dificil porque a distância é muito grande. Talvez possamos juntar alguns empresários...?

Bom sábado e domingo.?
Забележки за превода
Acho que Chielismo é o nome do missivista mas não tenho certeza, pode ser uma palavra em esperanto que não lembro.
За последен път се одобри от casper tavernello - 13 Октомври 2009 17:34