Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 世界语-巴西葡萄牙语 - Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 世界语巴西葡萄牙语

讨论区 灌水 - 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
Saluton! Dankon pro via mesagho! Mi nun akompanas...
正文
提交 Marcioz
源语言: 世界语

Saluton! Dankon pro via mesagho!
Mi nun akompanas brazilan samideanon Silvio en nia urbo...
Amike via,
Chielismo

===========
Chu vi povas informi detalojn pri la mashino, kio interesas vin??

Pri la turismo mi opinias ke ordinaraj turistoj estas malfacile troveblaj, cxar la vojo estas tro malproksima. Eble ni povos grupigi iujn entreprenistojn...?
Bonan sabaton kaj dimancxon.?

===============

标题
Saudações, obrigado por sua mensagem.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Borges
目的语言: 巴西葡萄牙语

Saudações! Obrigado por sua mensagem!
Agora eu estou acompanhando o esperantista brasileiro Silvio em nossa cidade...
seu amigo,
Chielismo

Você poderia mandar detalhes sobre a máquina, o que interessa a você??

Sobre turismo, eu acho que encontrar turistas comuns é muito dificil porque a distância é muito grande. Talvez possamos juntar alguns empresários...?

Bom sábado e domingo.?
给这篇翻译加备注
Acho que Chielismo é o nome do missivista mas não tenho certeza, pode ser uma palavra em esperanto que não lembro.
casper tavernello认可或编辑 - 2009年 十月 13日 17:34