Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...
Text k překladu
Podrobit se od daniingrez
Zdrojový jazyk: Řecky

Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις υποψιαζομαι οτι δεν εισαι στα καλυτερα σου για να εξαφανιστεις ετσι. Ολα ομως σκοπο εχουν.Αυτο να χεις κατα νου αν ετσι ειναι. Κριμα μονο που ηρθα δυο φορες Αθηνα( πραγμα σπανιο για μενα) και δεν ηπιαμε ενα καφε να τα πουμε. Πολλες ευχες για οτι καλυτερο.
8 září 2009 18:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 září 2009 22:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Daniingrez, por favor, verifique a primeira palavra do texto, aparentemente ela não existe em Grego, você pode ter colado faltando alguma coisa