Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Anglicky

Titulek
Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...
Text
Podrobit se od jairhaas
Zdrojový jazyk: Latinština

Cui dicendum neutrum horum totaliter esse distinctiuum, nam utrinque historiam continent, & a prophetis conscripti sunt; communior tamen antiquorum invaluit auctoritas, ut Pentateuchus legalis, sequentes autem prophetales dicantur; eo quod Pentateuchus & si historias quasdam tradat, potissima tamen intentio ad legis lationem est.

Titulek
To him has to be said
Překlad
Anglicky

Přeložil tarinoidenkertoja
Cílový jazyk: Anglicky

To him has to be said that neither of these books is completely different from the other, indeed they both contain the history, and they were written by the prophets , and as the auctority given by time has surely confirmed ,as Pentateuchus can be considered the one about the law, in the same way also the following books can be called the prophetical ones; if the Pentateuchus or some historical books are handed over someone, he will surely be moved by the strongest affection toward the law.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 prosinec 2009 16:42