Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - Hi, how are you? What are you doing? ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: MakedonskyAnglickyŠvédsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Hi, how are you? What are you doing? ...
Text
Podrobit se od namdiw
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil liria

Hi, how are you? What are you doing? How is X? Salute!
A kiss for X from me.
Bye.
Poznámky k překladu
you- second plural.

Titulek
Hej, hur mår ni?
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

Hej, hur mår ni? Vad gör ni? Hur är det med X? Hälsa!
En kyss till X från mig.
Hej då.
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 25 listopad 2009 15:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 listopad 2009 09:00

pias
Počet příspěvků: 8114
Hur är X? ---> Hur är det med X?
En kyss för X från mig.---> En kyss till X från mig.

22 listopad 2009 09:33

pias
Počet příspěvků: 8114
Ps. Jag utgår ifrån att "X" är en person (??) därav mina förslag.

22 listopad 2009 13:40

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Hoppsan, det här borde jag tänkt på själv, Pia! Tack!

22 listopad 2009 13:41

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Lilian! Jag föreslår att vi gör som Pias säger, och sen ser den här jättebra ut!

22 listopad 2009 14:01

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Rättad! Tack.

25 listopad 2009 00:25

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Det är en sak till jag funderar över: du använder väl ordet "ni" i plural-betydelsen, lilian? Tolkar du det som om de två första frågorna (Hi, how are you? What are you doing?)riktar sig till fler än en person? Om du inte tolkar det så, skulle jag nog trots allt ha skrivit "du" istället för "ni".

25 listopad 2009 11:37

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Ja, det är plural "you"

25 listopad 2009 15:32

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Dåså. Det stod ju också. Ursäkta. Godkänd!