Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Bosensky - Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzskyRumunskyBosensky

Titulek
Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein...
Text
Podrobit se od Amour
Zdrojový jazyk: Německy

Ich hoffe, dass du mich nicht verlässt, mein Schatz.
Ich liebe dich über alles.
Ich will für immer mit dir zusammen sein.
Bitte verzeih mir, was bisher zwischen uns war...

Du und ich für immer!
Du bist mein Herz!

Titulek
Nadam se da me nećeš nikada ostaviti...
Překlad
Bosensky

Přeložil askom
Cílový jazyk: Bosensky

Nadam se da me nećeš nikada ostaviti, ljubavi.
Volim te više od svega.
Želim biti zauvijek s tobom.
Molim te, oprosti mi što je bilo između nama...

Ti i ja zauvijek!
Ti si moje srce!
Poznámky k překladu
Bosnisch
Naposledy potvrzeno či editováno maki_sindja - 13 říjen 2011 21:19





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 květen 2011 08:36

Maski
Počet příspěvků: 326
Zašto je "ich hoffe" prevedeno na "ne daj Bože"?

26 květen 2011 04:45

Stane
Počet příspěvků: 176
Pozdrav :-)
Sudeci prema francuskom tekstu, prvi stih pocinje sa "Nadam se", dakle ne pominje se Bog (ni u nemackom tekstu uostalom). "Par dessus tout" bi se prevelo i sa "vise od svega", ali i "najvise na svjetu" je dobro. Mislim da je "zajedno" previse (pleonazam), i da je "zauvjek s tobom" dovoljno. Nedostaje jedno "do sada" - "jusqu'à maintenant", ali se ionako podrazumeva. Inace je sve ostalo u redu, a u poeziji je dozvoljna i poneka umetnicka sloboda :-)

31 červenec 2011 11:36

ANITAD
Počet příspěvků: 11
Pozdrav, prva rečenica mi se čini prilično nespretnom u smislu glagolskih vremena. Iako se u originalu ne spominje Bog, ako mislite da je taj deskriptivan način više u duhu bosanskog, ok ,no ne bi li bolje bilo: "Ne daj Bože da me ikad ostaviš". Premda se original vrlo jednostavno može prevesti kao: "Nadam se da me nećeš ostaviti". I još samo: "Svijet", a ne "svjet" i "zauvijek", a ne "zauvjek".

8 srpen 2011 11:34

preko
Počet příspěvků: 35
Nadam se da me nećeš nikada ostaviti, ljubavi.
Volim te najvise na svjetu.
Želim da budem zauvjek s tobom zajedno.
Molim te, oprosti mi Å¡to je bilo izmedju nama...

Ti i ja zauvjek!
Ti si moje srce!