Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyPolskyDánsky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Une maman C'est la tendresse Une maman Quelle...
Text k překladu
Podrobit se od Grazus
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Une maman
C'est la tendresse
Une maman
Quelle richesse
Le plus bel amour
Qui existe
Un grand bonheur
Qui remplit le cœur

Petite maman
Toi si jolie
Petite maman
Toi si gentille
Ce soir, sans toi
Quelle tristesse
Reviens vers moi
Ne m'abandonne pas

Sans toi, maman, tout paraît ennuyeux
Sans toi, maman, je suis si malheureux

Dis-moi pourquoi
Maman chérie
Dis moi pourquoi
Tu es partie ?
Je pense à toi
Et tout m'attriste
Depuis longtemps
Je pleure et j'attends
Poznámky k překladu
Part of the lyrics from the song "Une maman" (Noam)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 18 květen 2010 09:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 květen 2010 01:30

gamine
Počet příspěvků: 4611
Coucou Franck. Non Native. Les 3 phrases suivantes
me paraissent un peu étonnantes.:

Toi c'est jolie
Petite maman
Toi c'est gentille



Peut cela être : "Tu es jolie
Petite maman
Tu es gentille."

CC: Francky5591

18 květen 2010 09:45

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
http://cid-394aca9a3a610599.spaces.live.com/blog/cns!394ACA9A3A610599!160.entry?sa=626551832

à l'écoute, je pense que "c'est" est en réalité "si" ("petite maman, toi, si gentille..."


18 květen 2010 09:48

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Un lien qui vient étayer mon affirmation :

http://www.justsomelyrics.com/1606068/Noam-Une-maman-Lyrics

18 květen 2010 09:50

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci Lene!

18 květen 2010 13:52

gamine
Počet příspěvků: 4611
Tu es le meilleur. Comme j'avais l'intention de la traduire en danois, maintenant je peux. Merci.

CC: Francky5591