Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyLatinština

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Text k překladu
Podrobit se od zynppankkkkk
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Poznámky k překladu
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 červenec 2010 21:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červenec 2010 21:53

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 červenec 2010 22:44

cheesecake
Počet příspěvků: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 červenec 2010 22:59

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487

Thank you!