Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiŁacina

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Seni çok özledim "benim denizim",tahmin...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez zynppankkkkk
Język źródłowy: Turecki

Seni çok özledim "benim denizim",tahmin edemeyeceğin kadar çok hem de...
Uwagi na temat tłumaczenia
benim denizim öbeği mare nostrum'dan esinlenme sadece bizim deniz yerine benim deniz anlamı çıksın istiyorum.ayrıca bu öbek tırnak içinde olmalı lütfen sadece buna dikkat edin.şimdiden teşekkürler
13 Lipiec 2010 21:00





Ostatni Post

Autor
Post

15 Lipiec 2010 21:53

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Can I ask one of you a bridge, please?

CC: cheesecake 44hazal44 Sunnybebek

15 Lipiec 2010 22:44

cheesecake
Liczba postów: 980
"I miss you so much, "my sea", even more than you can imagine. "


Literally it says: "... even so much that you cannot imagine" but I think it's better to translate it with the way above.

15 Lipiec 2010 22:59

Aneta B.
Liczba postów: 4487

Thank you!