Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Turecky - Je ne pourrai pas être sur internet ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Titulek
Je ne pourrai pas être sur internet ...
Text
Podrobit se od paty62
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est :
Poznámky k překladu
<edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky)

Titulek
Salı günü Tunus'a gideceğim için
Překlad
Turecky

Přeložil janane
Cílový jazyk: Turecky

15 gün boyunca internete giremeyeceğim, salı günü Tunus'a gidiyorum. Seni öpmek için sana düzenli olarak mesajlar göndereceğim. Bir ay sonra Türkiye'de seninle beraber olabilmek için sabırsızlanıyorum. Eğer Tunus'tayken bana mesaj göndermek istersen, numaram :
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 30 červenec 2010 15:26