Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι...
Text k překladu
Podrobit se od khalili
Zdrojový jazyk: Řecky

Γιατί χάθηκες μια εβδομάδα,ενώ βρεθήκαμε πάλι μετά από 20 χρονια περίπου?
Ι. Δεν έχεις αλλάξει καθόλου.
Παραμένεις νέα και όμορφη όπως ήσουν.
Εμείς γεράσαμε άστα να πάνε,δεν βλεπόμαστε πια για αυτό δεν υπάρχουν και φωτό δικες μου.
Καλά να περνάς με τα όμορφα παιδιά σου που μάλλον πρέπει να ναι στις φωτός σου.
Poznámky k překladu
<edit> Male name abbrev.</edit> (originally "ΙΩΣΗΦ")
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 4 únor 2011 14:21