Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - Never look down on anybody unless you're helping...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Never look down on anybody unless you're helping...
Text
Podrobit se od
adr1989
Zdrojový jazyk: Anglicky
Never look down on anybody unless you're helping them up.
Poznámky k překladu
"look down" could be considered not literal in some languages, but the literal element is related to the "helping up".
regular french
nederlands dutch
Titulek
Ne traite jamais
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Bilge Ertan
Cílový jazyk: Francouzsky
Ne traite jamais personne de haut à moins que tu ne l'aides à se relever.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 27 leden 2011 18:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 leden 2011 19:02
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'ai rectifié ta traduction, Bilge, bien que je comprenne que tu aies traduit au plus près du texte original, mais "personne" s'entend au singulier en français. Je me demande d'ailleurs si le texte anglais est correctement formulé
("anybody" => "them"
. Mais bon travail tout de même, ton français est pratiquement sans faute!
27 leden 2011 19:29
Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Merci Francky, tu es très rapide !
CC:
Francky5591
27 leden 2011 19:32
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Héhé!
Disons que le nombre de traductions que j'ai à évaluer n'est pas très important, rien à voir avec l'anglais ou le turc!
27 leden 2011 19:46
Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Oui, c'est vrai