Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sakın üzülme hayatın hızına, en ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Chat - Každodenní život

Titulek
Sakın üzülme hayatın hızına, en ...
Text
Podrobit se od cleanfamilygirl
Zdrojový jazyk: Turecky

Sakın üzülme hayatın hızına, en güzel yıllar çabuk geçenlerdir... Geleceğini oluşturacak her yeni günün bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olmasını dilerim. Yüzünde her zaman bir gülümseme olsun çünkü sana çok yakışıyor. Daha nice mutlu yıllara...

Titulek
Don't be sad, the most beautiful...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

Don't be sad about the pace of your life, the most beautiful years are the ones that pass by quickly ... I wish every new day which will shape your future is more beautiful than the previous day, in a way that fits with your desires and that will make you happy. May a smile always be on your face because it really becomes you. Many happy returns of the day...
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 24 prosinec 2011 22:57