Původní text - Řecky - Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες; Momentální stav Původní text
Kategorie Dopis / Email - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες; | | Zdrojový jazyk: Řecky
Τι κάνεις ΣάÏα μου και χάθηκες; Î Î¿Ï ÏƒÎµ βÏίσκω; Επειδή Îχασα το κινητό σου ÎÏ€Ïεπε να χαθείς; | | B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"
Thanks for translating this text for me! .) |
|
Naposledy upravil(a) User10 - 17 srpen 2012 13:24
Poslední příspěvek | | | | | 17 srpen 2012 22:08 | | | | | | 17 srpen 2012 13:25 | | | |
|
|