Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Fikce / Příběh - Věda

Titulek
Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary...
Text
Podrobit se od aviator
Zdrojový jazyk: Anglicky

Launoy and Bienvenu’s toy was a rudimentary helicopter with a central
shaft, corks at both ends with feathers angled to provide lift as they
spun, and a bow (as in bow and arrow) drawn taut by winding its string
around the shaft.
Poznámky k překladu
Havacılığın doğuşu ve ilk kanat prototipleri üzerine yazılmış bir kitaptan alıntıdır. İçinden çıkamadım acil dönüş yapabilen olursa çok sevinirim.İyi akşamlar

Titulek
Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı...
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 9 červen 2014 17:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 červen 2014 17:38

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
eline saglik Mesud,
cevirin herzamanki gibi super,
ama iki cumleye bolersek daha kolay anlasilir diye dusundum.:

Launoy ve Bienvenu'nun oyuncağı, merkezi bir şaft ve her iki uçta mantarlara sahip basit bir helikopterdi. Pervaneler dönerken yükseliş sağlayacak şekilde ayarlanmış ve telini mantarın etrafına dolandırmak suretiyle sıkıca bir yay (yay ve oktaki gibi) gerilmiş vaziyettedir.

fikrini alabilirmiyim, ltf.

8 červen 2014 00:13

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Teşekkürler.

Bilmem, galiba. Siz nasıl isterseniz.

9 červen 2014 17:51

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543