Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Německy - Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyNěmecky

Kategorie Dopis / Email - Věda

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin...
Text
Podrobit se od mina03210
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Nous devons sortir du casse-tête franco-maghrébin et de la confrontation franco-marocaine pour ouvrir l'analyse à d'autres voix en Europe

Il nous faut voir ce que cela dit de la victoire du sultan, de l'orthodoxie islamique, du nationalisme arabe sur une culture orale, périphérique, dépourvue d'Etat
Poznámky k překladu
Echange mail en Sciences sociales

Titulek
Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel heraus
Překlad
Německy

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Německy

Wir brauchen aus dem Französisch-Nordafrikanischen Rätsel und auch aus der Diskussion der Franko-Marokkanischen Situation heraus, um die Analyse den anderen Stimmen Europas zu eröffnen.

Wir müssen ansehen, was das sagt vom Sieg des Sultans, der Islamischen Orthdoxie, des Arabischen Nationalismus auf einer mündlichen Kultur, marginal, vom Staat befreit.
Poznámky k překladu
Sorry - feel free to reject this.
Naposledy potvrzeno či editováno nevena-77 - 20 červen 2016 11:53