Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - It was known to the ancient Egyptians as Keben...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Vysvětlení - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
It was known to the ancient Egyptians as Keben...
Text
Podrobit se od atynchra
Zdrojový jazyk: Anglicky

It was known to the ancient Egyptians as Keben and Kepen (probably pronounced */g-b-l/). The Greeks apparently called it Byblos because it was through Gebal that bublos (βύβλος ["Egyptian papyrus"]) was imported into Greece. Although it is still referred to as Byblos by scholars, the city is now known by the Arabic name Jubayl or Jbeil (جبيل), a direct descendant of the Canaanite name.

Byblos is located on the Mediterranean coast of present-day Lebanon, about 42 kilometers north of Beirut.

Titulek
Eski Mısırlıların Keben ve Kepen ...
Překlad
Turecky

Přeložil sausryqua
Cílový jazyk: Turecky

Eski Mısırlıların Keben ve Kepen (muhtemelen */g-b-l/ diye söyleniyor) oldukları biliniyor.Belli ki Yunanlılar onu Byblos diye adlandırdılar çünkü bublosu(Mısır papirüsü) Yunanistan'a götüren Gebal'dı.Bilginlerin hala Byblos diye adlandırmasına karşın, şehir bugün Arapça ismi olan Jubayl ya da Jbeil (جبيل) diye biliniyor.

Biblos Beyrut'un 42 kilometre kuzeyinde Akdeniz kıyısında bulunmaktadır.
Naposledy potvrzeno či editováno atynchra - 7 únor 2007 13:39