Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Italsky - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyBrazilská portugalštinaItalskyRumunskyŘecky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...
Text
Podrobit se od sabrina2007
Zdrojový jazyk: Španělsky

Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte
Poznámky k překladu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titulek
Sai che in realtà....
Překlad
Italsky

Přeložil Ricciodimare
Cílový jazyk: Italsky

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
Poznámky k překladu
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.
Naposledy potvrzeno či editováno Witchy - 21 únor 2007 17:02