ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره | sabes que en verdad me haces falta ..no veo la... | | زبان مبداء: اسپانیولی
Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte | | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | | زبان مقصد: ایتالیایی
Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti. | | *me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Witchy - 21 فوریه 2007 17:02
|