Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Italien - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolPortuguais brésilienItalienRoumainGrec

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...
Texte
Proposé par sabrina2007
Langue de départ: Espagnol

Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte
Commentaires pour la traduction
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titre
Sai che in realtà....
Traduction
Italien

Traduit par Ricciodimare
Langue d'arrivée: Italien

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
Commentaires pour la traduction
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.
Dernière édition ou validation par Witchy - 21 Février 2007 17:02