Översättning - Spanska-Italienska - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...Aktuell status Översättning
Kategori Dagliga livet - Dagliga livet | sabes que en verdad me haces falta ..no veo la... | | Källspråk: Spanska
Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte | Anmärkningar avseende översättningen | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | | Språket som det ska översättas till: Italienska
Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti. | Anmärkningar avseende översättningen | *me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto. |
|
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 21 Februari 2007 17:02
|