Traducció - Castellà-Italià - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana | sabes que en verdad me haces falta ..no veo la... | | Idioma orígen: Castellà
Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte | | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | | Idioma destí: Italià
Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti. | | *me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto. |
|
Darrera validació o edició per Witchy - 21 Febrer 2007 17:02
|