Tercüme - İspanyolca-İtalyanca - sabes que en verdad me haces falta ..no veo la...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat | sabes que en verdad me haces falta ..no veo la... | | Kaynak dil: İspanyolca
Sabes que en verdad me haces falta ..no veo la hora de verte | Çeviriyle ilgili açıklamalar | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| | | Hedef dil: İtalyanca
Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | *me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto. |
|
En son Witchy tarafından onaylandı - 21 Şubat 2007 17:02
|