Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - Послушай, Ñ‚Ñ‹ мне определенно нравишся, но так...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglicky

Titulek
Послушай, ты мне определенно нравишся, но так...
Text
Podrobit se od cassiankuban
Zdrojový jazyk: Rusky

Послушай, ты мне определенно нравишся, но так общаться не возможно.Когда я говорила "пойду" я говорила что иду спать "I go sleep"
Я живу тоже очень интнресно, тоже люблю веселую жизнь
Я учусь и работаю. Учусь на психолога, мне нравится

Titulek
Listen, here!
Překlad
Anglicky

Přeložil apple
Cílový jazyk: Anglicky

Listen, here! I positively like you, but it isn't possible to communicate like this. When I said "I'm going" I meant that I was going to bed "I go sleep".
My life is exciting too, I like to live a cheerful life as well.
I am studying and working. I am studying psychology, I like it.
Poznámky k překladu
I left "I go sleep" as it is in the source text, since it is in brackets, even if it is not correct in English.
There are two mistakes in the Russian text:
нравишся instead of нравится and интнресно instead of интeресно
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 24 únor 2007 16:10