Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Irský - Meaning only option
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Meaning only option
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Check this option when you only want the meaning of your text without attention to form. "Meaning only" translations can be done by translators who do not speak the target language fluently, so they may be done more quickly.
Titulek
Rogha 'brà amháin'
Překlad
Irský
Přeložil
Aoife
Cílový jazyk: Irský
Pioc an rogha seo nuair nach bhfuil uait ach an brà amháin gan aon bhac ar chroth an teangain. Is féidir le aistreoirà nach bhfuil an teanga tofa go liofa acu tabhairt fén aistriúchán ionas go bhféadfar é a dhéanamh nÃos tapula.
Naposledy potvrzeno či editováno
Dewan
- 14 červen 2009 21:38