Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Švédsky - Za sprawe

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŠvédsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Za sprawe
Text
Podrobit se od Alexandra1
Zdrojový jazyk: Polsky

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

Titulek
För mitt Fosterland i nöd...
Překlad
Švédsky

Přeložil katherine_z
Cílový jazyk: Švédsky

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
Poznámky k překladu
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 4 září 2007 21:03