Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



40Překlad - Anglicky-Arabsky - Only knowledge emancipates the man

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘeckyMaďarskyArabskyFrancouzskyŠpanělskyKorejskyPolskyČínsky (zj.)TureckyItalskySlovenskyBulharskýŠvédskyNorskyRumunskyHolandskyDánskyJaponskyFaerštinaFinskyChorvatskyRuskyUkrajinskyČínskyNěmeckyBretonštinaLatinština
ČeskyKatalánskySrbskyBosenskyEstonštinaHebrejskyKlingonštinaAlbánskyLotyštinaTagalogskýIndonésanIslandskyGruzínecLitevštinaPerštinaFríštinaMakedonskyAfrikánštinaIrskýHindštinaMongolskyThaiština

Kategorie Výraz

Titulek
Only knowledge emancipates the man
Text
Podrobit se od goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

Only knowledge emancipates the man
Poznámky k překladu
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titulek
فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Překlad
Arabsky

Přeložil marhaban
Cílový jazyk: Arabsky

فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Naposledy potvrzeno či editováno marhaban - 31 srpen 2007 15:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 září 2007 09:55

SAtUrN
Počet příspěvků: 13
(المعرفة فقط) تعتق الإنسان من العبوديّة.
يجب أن تتقدم كلمة المعرفة حيث أنها هي المبتدأ في هذه الجمله، ولا يوجد سبب لتأخيرها..