Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



40Překlad - Maďarsky-Španělsky - Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŘeckyMaďarskyArabskyFrancouzskyŠpanělskyKorejskyPolskyČínsky (zj.)TureckyItalskySlovenskyBulharskýŠvédskyNorskyRumunskyHolandskyDánskyJaponskyFaerštinaFinskyChorvatskyRuskyUkrajinskyČínskyNěmeckyBretonštinaLatinština
ČeskyKatalánskySrbskyBosenskyEstonštinaHebrejskyKlingonštinaAlbánskyLotyštinaTagalogskýIndonésanIslandskyGruzínecLitevštinaPerštinaFríštinaMakedonskyAfrikánštinaIrskýHindštinaMongolskyThaiština

Kategorie Výraz

Titulek
Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Text
Podrobit se od goncin
Zdrojový jazyk: Maďarsky Přeložil Cisa

Csak a tudás emancipálhatja az embert.

Titulek
Sólo el saber emancipa al hombre.
Překlad
Španělsky

Přeložil Cisa
Cílový jazyk: Španělsky

Sólo el saber emancipa al hombre.
Poznámky k překladu
"Conocimiento" casi sería preferible; y más acorde con gran parte de las otras traducciones realizadas. Pero, en puridad, "saber" es correcto, y por ello lo mantengo.
Naposledy potvrzeno či editováno Lev van Pelt - 3 červenec 2012 05:05