Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - I'm ending my lack of you without you now.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I'm ending my lack of you without you now.
Text
Podrobit se od mavicza
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil kafetzou

I'm ending my lack of you without you now. I'm going.

Titulek
Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti
Překlad
Španělsky

Přeložil guilon
Cílový jazyk: Španělsky

Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti. Me marcho.
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 12 září 2007 01:55