Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - sexhundratjugofem euro

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
sexhundratjugofem euro
Text k překladu
Podrobit se od majvor
Zdrojový jazyk: Švédsky

sexhundratjugofem euro
5 říjen 2007 05:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 říjen 2007 08:31

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Isn't "sex hundratjugo fem" the right way to read it in Swedish? (sorry for the poor interest, Porfyhr, but I like "a cat to be a cat"

CC: Porfyhr