Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Tagalogský-Španělsky - ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TagalogskýŠpanělsky

Kategorie Věta - Děti a mládež

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap...
Text
Podrobit se od capipopo
Zdrojový jazyk: Tagalogský

ikao ang panaginip ko.lagi nasa isip.ako`y yakap mo, lagi sa tabi ko. pero di`ko alam saam tayo. basta alam ko,ika`y mahal ko.
Poznámky k překladu
Es una frase que me escribió una amiga de origen filipino. no consigo que nadie me la pueda traducir.. si fuese tan amable.. muchisimas gracias!!!!

Titulek
Tú eres mi sueño
Překlad
Španělsky

Přeložil xademloosx
Cílový jazyk: Španělsky

Tú eres mi sueño. Siempre estás en mi mente. Me estás abrazando, siempre a mi lado. Pero no sé donde estamos. Todo lo que sé es que tú eres mi amor.
Poznámky k překladu
"Saam" no es una palabra, pero creo que ella quiere decir "SAMA".

En ingles: You are my dream. Always on my mind. You are hugging me, always by my side. But I don't know where we are, I just know, you are my love.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 březen 2008 23:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 březen 2008 01:39

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola xademloosx:

El español está bien, pero como no entiendo Tagalo tendré que llevarla a votación.