Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Anglicky - terence, zing je eigenlijk nog?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyHebrejsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
terence, zing je eigenlijk nog?
Text
Podrobit se od tristangun
Zdrojový jazyk: Holandsky

terence, zing je eigenlijk nog?
naja ik spreek je van de week wel ff op msn
Poznámky k překladu
לתרגם לעברית

Titulek
Terence, do you in fact still sing?
Překlad
Anglicky

Přeložil tristangun
Cílový jazyk: Anglicky

terence, do you in fact still sing?
well I'll talk to you again this week on msn
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 1 listopad 2007 01:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 říjen 2007 11:06

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Original form of translation:
Terence, do you still sing?
Well, I'll talk to you again on msn, this week!

30 říjen 2007 23:08

YAYA4KUSADASI
Počet příspěvků: 4
Terence, zing je nog steeds?
Ik praat deze week wel weer met je op msn

31 říjen 2007 05:59

Chantal
Počet příspěvků: 878
Erm it's not about the Dutch version but about the English one . I think a better translation would be 'Terence, I wonder, do you still sing? I will talk to you again on msn this week.'

Eigenlijk is usually translated as 'actually, really' but that won't fit into this translation, and I can't think of another way of putting it.. Any ideas Ian??

31 říjen 2007 06:16

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Terence, do you really still sing?
would express the writer's surprise that Terence is still singing.
Terence, do you in fact still sing?
would express that the writer heard somewhere from someone that Terence still sang, and wanted to confirm that information.

Is one of these nuances (or perhaps another one? ) expressed with this "eigenlijk"?
CC: tristangun

31 říjen 2007 06:22

Chantal
Počet příspěvků: 878
yep, the in fact one! it implies that he hasn't spoken to Terence for a while and now wishes to know whether he's still singing.

1 listopad 2007 01:47

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Thanks, Chantal!