Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Finsky - Türkiye ile Norveç'i karşılaÅŸtırma fırsatı...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFinskyŠvédskyNorsky

Kategorie Věta

Titulek
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Text
Podrobit se od DI3 UNG3H3U3R
Zdrojový jazyk: Turecky

Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?

Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
Poznámky k překladu
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...

Titulek
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
Překlad
Finsky

Přeložil uzeyir-a
Cílový jazyk: Finsky

Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 3 prosinec 2007 11:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 listopad 2007 13:44

Maribel
Počet příspěvků: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?

29 listopad 2007 14:24

uzeyir-a
Počet příspěvků: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.

3 prosinec 2007 11:09

Maribel
Počet příspěvků: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.

4 prosinec 2007 08:28

uzeyir-a
Počet příspěvků: 324
Ok,thanks for your arrangement.