Původní text - Francouzsky - nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...Momentální stav Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:  
Kategorie Chat - Každodenní život  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
| nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon... | Text k překladu Podrobit se od fashiia | Zdrojový jazyk: Francouzsky
nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon coeur jtm | | one should read : "Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur, je t'aime" |
|
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 12 listopad 2007 08:07
Poslední příspěvek | | | | | 12 listopad 2007 08:06 | | | Hello fashiia, this text is not typed in correct French, so I've put it in "meaning only"/Ce texte n'est pas tapé en français correct, aussi je l'ai mis en "seulement la signification"
one should read :
"Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur; je t'aime". |
|
|