Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Ek de sizlere dupond firmasının üretmiÅŸ olduÄŸu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Ek de sizlere dupond firmasının üretmiş olduğu...
Text
Podrobit se od waechter
Zdrojový jazyk: Turecky

Bizim istediÄŸimiz film bu.

Biz nikel elektroforming de kullanacağız. Kullandığımız solüsyon nikel sülfomat dır. elctroplating olarak da anılır bildiğiiz gibi.

Bu film in fiyatını rica ederiz. ancak daha önceki gümrük tarifesi ile gelmesini istemiyoruz. Hangi gümrük tarifesi ile göndereceklerini biz bildireceğiz.

Eğer CCI firması bu filmi bulamıyorsa lütfen hemen bize bildirin. biran önce fiyatını ve gelme süresini öğrenmemiz lazım.

Titulek
in an attachment, ....
Překlad
Anglicky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Anglicky

This is the thin layer we want.

We will also use a nickel electroforming . The solution we use is nichel sülfomat. It is also called electroplating as you know.

We want its cost,but we don't want it to come with the previous customs charge. We will inform with which customs you will send .

If CCI can't find this product, please inform us. We have to learn when it will come and what its price will be as soon as possible?
Poznámky k překladu
:):):)
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 11 prosinec 2007 08:32