Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Briotáinis - au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchBriotáinis

Category Song - Kids and teens

Title
au clair de la lune, mon ami Pierrot, prête-moi...
Text
Submitted by Nathalie Cante
Source language: French

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n'ai plus de feu,
Ouvre-moi ta porte, pour l'amour de Dieu.
Remarks about the translation
Je suis à la recherche d'une version Bretonne de la chanson "au clair de la lune", au moins le premier couplet. Je n'ai pas réussi à la trouver en ligne, si quelqu'un peut m'aider. En vous remerciant par avance, Nathalie

Title
Ouzh an heol loar, ma mignon Perig
Translation
Briotáinis

Translated by piceaabies
Target language: Briotáinis

Ouzh an heol loar, ma mignon Perig,
Prest da bluenn din da skrivañ un draig
N'em eus ket tan ken,marv ma gouloù din-me,
Digor da dor din, en anv Doue
Remarks about the translation
Je ne sais pas s'il existe une version bretonne de "Au clair de la lune", je propose donc une traduction qui fonctionne sur cet air. Sinon il existe d'autres comptines en breton.

Keno deoc'h
Validated by abies-alba - 11 January 2009 21:54