Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Portaingéilis (na Brasaíle) - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Text
Submitted by
kakaloka
Source language: Turkish
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Title
As últimas situações: Você está entendendo como eu estou dizendo?
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
Leturk
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
As últimas situações: Você está entendendo como eu estou dizendo?
Remarks about the translation
''anlimusun''=''anliyormusun'' é uma forma conjugada do verbo ''anlamak'' que significa entender,acho que há algum erro nesse texto,deveria ser: ''Son durumlarý nasil diyorum anliyormusun?'' sendo assim pode-se ver uma falta de pontuação no texto original escrito em turco.
Validated by
casper tavernello
- 3 April 2009 14:09