Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Brasilianportugali - son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Teksti
Lähettäjä
kakaloka
Alkuperäinen kieli: Turkki
son durumlar nasıl diyorum anlimusun
Otsikko
As últimas situações: Você está entendendo como eu estou dizendo?
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Leturk
Kohdekieli: Brasilianportugali
As últimas situações: Você está entendendo como eu estou dizendo?
Huomioita käännöksestä
''anlimusun''=''anliyormusun'' é uma forma conjugada do verbo ''anlamak'' que significa entender,acho que há algum erro nesse texto,deveria ser: ''Son durumlarý nasil diyorum anliyormusun?'' sendo assim pode-se ver uma falta de pontuação no texto original escrito em turco.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 3 Huhtikuu 2009 14:09