Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Portaingéilis (na Brasaíle) - ÖLÃœMLÃœ DÃœNYA KÄ°MÄ°N NE OLCAÄžI BELLÄ° OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSÄ°N

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishPortaingéilis (na Brasaíle)

Title
ÖLÜMLÜ DÜNYA KİMİN NE OLCAĞI BELLİ OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSİN
Text
Submitted by claudiaferro
Source language: Turkish

ÖLÜMLÜ DÜNYA KİMİN NE OLCAĞI BELLİ OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSİN

Title
No mundo escuro sabe ninguém certo o que pode ocorrer...
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by frajofu
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Na escuridão do mundo ninguém sabe ao certo o que pode ocorrer consigo. Eu vou perdoar a todos, com aqueles outros eu tenho a balança a meu favor.
Remarks about the translation
... com aqueles outros tenho a balança...

Quer significar, que eu fiz alguma coisa para alguém, esta pessoa não pode mais fazer uma coisa para mim pois morreu.
Validated by Borges - 22 February 2007 01:58