Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Latin - Que o Senhor me proteja
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Que o Senhor me proteja
Text
Submitted by
efaria
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Que o Senhor me proteja
Title
Dominus protegat me!
Translation
Latin
Translated by
pirulito
Target language: Latin
Dominus protegat me!
Remarks about the translation
Una frase latina análoga es "Manus Domini protegat me" (que a mão do Senhor me proteja).
Validated by
Xini
- 13 May 2007 12:17
Last messages
Author
Message
3 June 2007 16:14
philoglot
Number of messages: 3
Usando outro verbo não tão semelhante ao românico, também poderia ser:
"Dominus me tueatur"