Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Úcráinis-English - Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ. Ще нам...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ. Ще нам...
Text
Submitted by
fufnf
Source language: Úcráinis
Ще не вмерла України ні Ñлава, ні волÑ.
Ще нам Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ–Ñ— уÑміхнетьÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ñ.
Title
Neither the glory nor the freedom of Ukraine have died.
Translation
English
Translated by
straszko
Target language: English
Neither the glory nor the freedom of Ukraine have died.
Young brothers, fate will yet smile upon us.
Remarks about the translation
We sometimes say "the Ukraine" in English, but that may be politically incorrect. I'm not sure. -- kafetzou
Validated by
kafetzou
- 11 May 2007 05:36