Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-अरबी - Love exists, for what an "I love you" is worth.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजीअरबीतुर्केली

Category Expression

शीर्षक
Love exists, for what an "I love you" is worth.
हरफ
Keikeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी goncinद्वारा अनुबाद गरिएको

Love exists, for what an "I love you" is worth. When you really wish something, the whole universe connives for that to happen.

शीर्षक
الحب يبقى، ما بقيت "أحبك" صادقة
अनुबाद
अरबी

Yamamद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अरबी

الحب يبقى، ما بقيت "أحبك" صادقة. عندما ترغب في شيء بقوة، يستجيب العالم بأجمعه لرغبتك.
Validated by B. Trans - 2008年 मे 21日 23:57





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 18日 20:24

B. Trans
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 44
I modified your translation, Yamam. I think it's better now.

2008年 मे 18日 20:29

Keike
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
hey.. thnks!.. really really thnks.. i guess this i just too much better..

2008年 मे 19日 02:35

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
ترغب بشيء ام ترغب شيئاً؟

2008年 मे 21日 23:51

B. Trans
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 44
تنبيه في محله يا أمل. "رغب بـ"، بعد النظر، مرجح خطأها، وإنما كنت أكتب بالشائع.

رغب في" تعني التمس السؤال إلى، فلعلّها تصح.

"ترغب شيئاً"؟ لا أعرف في الحقيقة.

المعذرة على التأخير.