Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -यहुदी - Lâmpada para os meus pés, luz para o meu caminho.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  यहुदीLatin

Category Sentence

शीर्षक
Lâmpada para os meus pés, luz para o meu caminho.
हरफ
Li08द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Lâmpada para os meus pés, luz para o meu caminho.

शीर्षक
נר לרגלי, אור לדרכי
अनुबाद
यहुदी

Saul Onitद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

נר לרגלי, אור לדרכי.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I've chosen נר to translate lampada, lit. candle and not lamp, since it sounds better in Hebrew. <libera>
Validated by libera - 2008年 सेप्टेम्बर 12日 21:40