Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-युनानेली - es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनयुनानेली

शीर्षक
es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...
हरफ
steffielद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad, auf den nur durch Seine Gnade schreitet, Ihn findet und erblickt.

शीर्षक
Υπάρχει μόνο ένα αδέκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ'αυτόν....
अनुबाद
युनानेली

Tsirigoti L. Anastasiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Υπάρχει μόνο ένα αδέκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ' Αυτόν και διακρίνεται μόνο από την χάρη Tου, Tον βρίσκει και Tον ατενίζει.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
αδέκαστο/ενάρετο
Validated by reggina - 2009年 जुलाई 25日 22:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 12日 14:32

Gaidouraki
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
Πρέπει να είναι κάποιο θρησκευτικό κείμενο μάλλον... γι' αυτό και τα "Seine" και "Ihn" είναι γραμμένα με κεφαλαίο. Για το μονοπάτι, προτείνω "ενάρετο". Τι λέτε για το εξής:

Υπάρχει μόνο ένα ενάρετο μονοπάτι που οδηγεί σε αυτόν, και μόνο μέσω της χάρης Του βαδίζει σε αυτό, Τον βρίσκει και Τον βλέπει.

Δεν είμαι σίγουρος ποιο είναι το υποκείμενο στο δεύτερο μέρος... ίσως "κανείς" / "man";

2009年 जुन 13日 23:37

Tsirigoti L. Anastasia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 57
Εγώ πιστεύω ότι το κείμενο ανταποκρίνεται στο νόημα, αλλα erare humanum est, ασ δουμε και άλλες προτάσεις.

2009年 जुलाई 21日 11:17

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Hello guys we wonder if this text is a religious one!
Can I have an english bridge in order to evaluate ?
Thanks in advance !

CC: italo07 iamfromaustria

2009年 जुलाई 22日 19:00

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
It is a religious text. I tried to give you a good bridge, but my english is so weird, but I hope it helps

There is only one righteous path to him, which only treads by his graciousness; finding and seeing him.


2009年 जुलाई 25日 22:44

reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Thanks a lot italo!