मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - He is one of the most highly cited scientists.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
He is one of the most highly cited scientists.
हरफ
elefteria
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
He is one of the most highly cited scientists.
शीर्षक
Eίναι Îνας από τους επιστήμονες με τις πεÏισσότεÏες αναφοÏÎÏ‚.
अनुबाद
युनानेली
Δομνα
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
Eίναι Îνας από τους επιστήμονες με τις πεÏισσότεÏες αναφοÏÎÏ‚.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
citation παÏάθεση (κειμÎνου κτλ.)
cite επικαλοÏμαι, αναφÎÏομαι ή παÏαπÎμπω σε.., μνημονεÏω
Validated by
reggina
- 2009年 जुन 4日 20:44
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मे 28日 13:42
xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
Μήπως με τις πεÏισσότεÏες αναφοÏÎÏ‚;
Ή, που πεÏισσότεÏο παÏαπÎμπουν σ' αυτόν;
2009年 मे 28日 15:40
Δομνα
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
ΕΧΩ ΤΗΠΕÎΤΥΠΩΣΗ ΟΤΙ ΕΙÎΑΙ ΠΙΟ ΣΩΣΤΟ "ΜΕ ΤΙΣ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΑÎΑΦΟΡΕΣ"
2009年 जुन 2日 21:36
Gaidouraki
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
Εκτενής συζήτηση σχετικά με τη σωστή απόδοση της φÏάσης μποÏεί να βÏεθεί εδώ:
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=38994.0