मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-लिथुएनियन - me gusto mucho conocerte.besitos.a pleno!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
me gusto mucho conocerte.besitos.a pleno!
हरफ
kestas75
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
me gusto mucho conocerte.besitos.a pleno!
शीर्षक
Man labai malonu, kad aÅ¡ tave pažįstu. BuÄinukai. Viskas!
अनुबाद
लिथुएनियन
OlgaLeo
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: लिथुएनियन
Man labai malonu, kad aÅ¡ tave pažįstu. BuÄinukai. Viskas!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
It was quite difficult to translate "a pleno". But I hope I catched the meaning.
Validated by
Dzuljeta
- 2009年 मे 17日 13:31