Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Litavskt - me gusto mucho conocerte.besitos.a pleno!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktLitavskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
me gusto mucho conocerte.besitos.a pleno!
Tekstur
Framborið av kestas75
Uppruna mál: Spanskt

me gusto mucho conocerte.besitos.a pleno!

Heiti
Man labai malonu, kad aš tave pažįstu. Bučinukai. Viskas!
Umseting
Litavskt

Umsett av OlgaLeo
Ynskt mál: Litavskt

Man labai malonu, kad aš tave pažįstu. Bučinukai. Viskas!
Viðmerking um umsetingina
It was quite difficult to translate "a pleno". But I hope I catched the meaning.
Góðkent av Dzuljeta - 17 Mai 2009 13:31