मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Je suis à la maison, c'est bon
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je suis à la maison, c'est bon
हरफ
phelype
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Je suis à la maison, c'est bon
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
portugues do brasil
Admin's note : I've set this text in "meaning only" because it lacks context and punctuation at its end that would have told translator whether this sentence is lacking a full dot, or three points, or whatever.
शीर्षक
Estou em casa, é bom.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
luhkas
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Estou em casa, é bom.
Validated by
lilian canale
- 2009年 जुन 11日 12:25
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जुन 10日 22:13
Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Look
here
.
2009年 जुन 11日 00:05
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Sweety!