Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Je suis à la maison, c'est bon

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je suis à la maison, c'est bon
हरफ
phelypeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je suis à la maison, c'est bon
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
portugues do brasil

Admin's note : I've set this text in "meaning only" because it lacks context and punctuation at its end that would have told translator whether this sentence is lacking a full dot, or three points, or whatever.

शीर्षक
Estou em casa, é bom.
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

luhkasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Estou em casa, é bom.
Validated by lilian canale - 2009年 जुन 11日 12:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 10日 22:13

Sweet Dreams
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2202
Look here.

2009年 जुन 11日 00:05

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Sweety!