Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kireno cha Kibrazili - Je suis à la maison, c'est bon
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Je suis à la maison, c'est bon
Nakala
Tafsiri iliombwa na
phelype
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Je suis à la maison, c'est bon
Maelezo kwa mfasiri
portugues do brasil
Admin's note : I've set this text in "meaning only" because it lacks context and punctuation at its end that would have told translator whether this sentence is lacking a full dot, or three points, or whatever.
Kichwa
Estou em casa, é bom.
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
luhkas
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Estou em casa, é bom.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 11 Juni 2009 12:25
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Juni 2009 22:13
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Look
here
.
11 Juni 2009 00:05
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Sweety!