Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अल्बेनियन - Chatbericht

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनडच

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Chatbericht
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Daly__Xद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Ylli Im, Si Jeeeee ? Sry Per Dje Qe Nuk Munda Te Futem On Sepse Shkova Te Zyra, Kisha Pak Pune...
M'Ka Marr Malli Per Ty :)

Puc Puc
Edited by Francky5591 - 2010年 अप्रिल 13日 22:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुन 29日 10:49

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi experts

Could one of you help me evaluate this translation?
The Dutch version says

My star, how are you? I am sorry I couldn't chat (via internet) yesterday, I was working a bit at the office. I miss you. Kiss kiss

Is that correct?
Thank you

CC: liria bamberbi

2010年 जुन 29日 12:48

liria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
yes, it is almost correct:

My star, how are you? I am sorry I couldn't chat yesterday because I went to my office, I had a little bit work.
I miss you
kiss kiss

via internet- is an explanation, it doesn't exist in the albanian text.

2010年 जुन 29日 15:44

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Thank you!
The title of this request is '(internet) chat message', so that must have been why the translation talks about internet chatting.